본문 바로가기
영어/영어성경(NIV)

영어로 읽는 마태복음 5장|의역+직역+문법+단어까지 한 번에 정리

by 왕선영 2025. 7. 6.

NIV 마태복음 5장

산상수훈 전체 묵상: 복 있는 사람의 삶과 그리스도인의 정체성

예수님의 공생애 초기에 전하신 산상수훈은 기독교 윤리와 천국 백성의 삶에 대해 가장 깊이 있게 다룬 말씀입니다. 특히 마태복음 5장에는 '팔복'이라고 불리는 복 있는 자들의 삶의 태도와, 율법에 대한 예수님의 해석이 등장합니다. 오늘은 마태복음 5장 1절부터 20절까지 말씀을 통해 복 있는 삶이 무엇인지, 또 그 삶을 살아가는 방식은 어떤 것인지 함께 묵상해볼 수 있는 장 입니다.

영어로 읽는 마태복음 5장

산 위에서 시작된 복된 가르침

예수님의 공생애 초기에 전하신 산상수훈(Sermon on the Mount)은 기독교 윤리와 제자도의 정수가 담긴 말씀입니다.
마태복음 5장은 그 첫 시작으로, 우리가 어떻게 살아가야 하는지에 대한 깊은 통찰을 줍니다.

오늘은 마태복음 5장 전체(1~48절)를 통해 ‘복 있는 삶’이란 무엇인지, 또 우리가 어떤 존재로 살아가야 하는지 함께 묵상해보고자 합니다.

 

1. 팔복: 복 있는 자의 삶 (마 5:1–12)

예수님은 제자들과 무리들에게 산 위에 앉아 ‘복 있는 자’의 삶의 자세를 말씀하셨습니다.
가난하고, 애통하고, 의에 주리고 목마른 자…
세상 기준과는 반대되는, 천국 백성의 가치관이 펼쳐집니다.

 

2. 세상의 소금과 빛 (마 5:13–16)

예수님은 우리가 소금이라고 말씀하십니다.
세상의 부패를 막고, 어두운 세상을 밝히는 존재로서의 사명입니다.

 

3. 율법의 완성자 (마 5:17–20)

예수님은 율법을 폐하러 오신 것이 아니라 완성하러 오셨다고 하셨습니다.

 

4. 율법의 내면화 (마 5:21–48)

이후 예수님은 여섯 가지 예시를 통해 율법을 내면화하라고 말씀하십니다.

  • 살인만이 아니라 ‘형제를 미워하는 것’도 심판 대상입니다.
  • 간음만이 아니라 ‘음욕을 품는 것’도 죄입니다.
  • 맹세하지 말고, ‘예’는 ‘예’, ‘아니오’는 ‘아니오’ 하라.
  • 악을 악으로 갚지 말고, 오른뺨을 치면 왼뺨도 돌려 대라.
  • 원수를 사랑하고, 박해하는 자를 위해 기도하라.

 

 5. 완전하신 아버지를 닮아가는 삶 (마 5:48)

이 말씀은 인간의 완벽함을 요구하시는 것이 아닙니다.
하나님의 성품을 닮아가려는 삶의 방향성을 말합니다.
세상 사람들과는 다른 기준으로 사는, 천국 백성의 정체성이 강조됩니다.

 

영어성경 본문 

[1] Now when he saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,

그가 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니, 제자들이 그에게 나아왔다.

+ go up on : ~위에 올라가다

+ mountainside : 산비탈, 산의 측면

+ disciple : 제자

 

[2] and he began to teach them, saying:
그리고 그는 그들을 가르치기 시작하며 말씀하셨다:

+ ,saying : 분사구문으로 ~라고 말하시면서, 혹은 and he said 의 병렬의 접속사구문으로 연결해서 해석할 수 있음

 

[3] "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
마음이 가난한 자는 복이 있나니, 천국이 그들의 것이다.

+ 보어(blessed)+are(동사)+the poor in spirit(주어) : 보어가 문두로 나가면서 주어 동사가 도치됨, 이후 문장 모두 같은 형태

+ , for 주어 동사 : for는 접속사로 ~이기 때문에 

+ the poor : the + 형용사 =복수보통명사 : 가난한 자들

+ in spirit : 영적인 면에서

+ 보어(theirs)+동사(is)+주어(the kingdom of heaven) : 역시 도치문으로 보어인 theirs는 그들의 것이라는 소유대명사

 

[4] Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
애통하는 자는 복이 있나니, 그들이 위로를 받을 것이다.

+ those who : ~하는 사람들

+ mourn : 슬퍼하다,애도하다, 애통해하다

+ comfort : 위로하다

+ be comforted : 위로받다(수동태 사용)

 

[5] Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
온유한 자는 복이 있나니, 그들이 땅을 기업으로 받을 것이다.

+ meek : 온유한,겸손한, 유순한

+ the meek : the +형용사 : ~하는 사람들

+ inherit : 상속받다,물려받다

+ earth : 땅, 지구,세상

 

[6] Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니, 그들이 배부를 것이다.

+ hunger : 굶주리다, 배고픔을 느끼다

+ thirst : 목마르다, 갈증을 느끼다

+ righteousness : 의로움,의

+ fill : 채우다

+ be filled : 채워지다(수동태)

 

[7] Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
긍휼히 여기는 자는 복이 있나니, 그들이 긍휼히 여김을 받을 것이다.

+ merciful : 자비로운,긍휼히 여기는,불쌍히 여기는

+ be shown : 보여지다,받다,드러나다(수동태)

+ mercy : 자비, 긍휼,불쌍히 여김

 

[8] Blessed are the pure in heart, for they will see God.
마음이 청결한 자는 복이 있나니, 그들이 하나님을 볼 것이다.

+ pure : 순수한, 깨끗한, 섞이지 않은

 

[9] Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
화평하게 하는 자는 복이 있나니, 그들이 하나님의 아들이라 일컬어질 것이다.

+ peacemaker : 평화를 만드는 사람, 화평케 하는 자

 

[10] Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
의를 위하여 박해받는 자는 복이 있나니, 천국이 그들의 것이다.

+ persecute : 박해하다

+ be persecuted : 박해받다(수동태)

+ because of : ~때문에

+ those who~ : ~하는 사람들

 

[11] "Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
나로 말미암아 사람들이 너희를 모욕하고 박해하며 거짓으로 악한 말을 할 때 너희는 복이 있다.

+ insult : 모욕하다

+ falsely : 거짓으로, 허위로

+ evil : 악, 죄악, 사악함, 해로움

+ against you : 너를 반대하여, 너를 향하여 불리하게

 

[12] Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
기뻐하고 즐거워하라, 하늘에서 너희의 상이 크기 때문이다. 너희 이전의 선지자들도 이같이 박해를 받았다.

+ rejoice : ㅋ게 기뻐하다

+ glad : 기쁜

+ 보어(great)+동사(is)+주어(your reward in heaven) : 도치구문

+ prophet : 선지자

 

[13] "You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.
너희는 세상의 소금이다. 그러나 소금이 그 맛을 잃으면 무엇으로 다시 짜게 하겠느냐? 아무 쓸모가 없어 밖에 버려져 사람들에게 밟힐 뿐이다.

+ saltiness : 짠 맛

+ be made salty : 짜게 만들어지다

+ be good for : ~에 좋다

+ no longer : 더 이상 ~하지 않다

+ except : ~이외에(전치사)

+ throw out : 던져버리다

+ trample : 짓밟다, 밟아 뭉개다

+ be thrown out and trampled : 던져버려지고, 밟히다(수동태)

 

[14] "You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
너희는 세상의 빛이다. 산 위에 있는 동네는 숨겨질 수 없다.

+ be hidden : 숨겨지다(수동태)

 

[15] Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
사람이 등불을 켜서 그릇 아래에 두지 않고 등경 위에 두나니, 그리하면 집안 모든 사람에게 빛이 비친다.

+ neither A nor B : A도 B도 아닌, 성경의 고어체, 문어적 이유로 **neither... and...로 보일 수 있음

+ light : 불을 켜다,밝히다

+ neither(부정어)가 문두에 쓰이게 되면 동사+주어 가 도치됨. 일반동사 light는 동사자리로 바로 도치가 안되기 때문에 일반동사의 대표인 do 동사가 그 자리에 옴

+ stand : 등잔대,받침대,올려놓는 곳

+ give light to ~ :~에게 빛을 비추다

 

[16] In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven.
이와 같이 너희 빛을 사람들 앞에 비추어, 그들로 너희의 선한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께 영광을 돌리게 하라.

+ good deeds : 선한 행위(deed는 do의 명사형)

+ praise : 찬양하다, 칭찬하다

+ Father : 하나님 아버지

+ 여기서 that은  “so that”의 형태로  목적을 나타내는 접속사 표현(하기 위해서)

 

[17] "Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
내가 율법이나 선지자를 폐하러 온 줄로 생각하지 말라. 폐하러 온 것이 아니라 완전하게 하려 함이라.

+ abolish : 폐지하다,없애다

+ have come to : ~하러 오다(현재완료의 "결과"용법)

+ the Law : 율법

+ not A but B : A가 아니라 B 

+ fulfill : 성취하다

 

[18] I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.

진실로 너희에게 이르노니, 천지 없어지기 전에는 율법의 가장 작은 글자 하나, 획 하나라도 결코 없어지지 않고 다 이루어질 것이다.

+ letter : 글자

+ the least : 아주 작은, 아주 미세한

+ stoke : (펜·붓의) 한 획, 선

+ by any means : 결코, 어떤 수단을 써서라도

+ be accomplished : 성취되다(수동태)

+ until 주어 동사 : ~할 때까지

 

[19] Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
이 계명 중에 지극히 작은 것 하나라도 어기고, 사람들에게 그렇게 가르치는 자는 천국에서 가장 작은 자라 불릴 것이요, 이를 지키고 가르치는 자는 천국에서 큰 자라 불릴 것이다.

+ anyone who~ : ~하는 사람 누구나

+ the least : 가장 작은 것

+ commandments :계명들

+ do the same : 같은 것을 하라고_ 이것은 break one of the least of these commandments” 즉, 작은 계명 하나라도 어기는 것을 나타냄

+ whoever : 누구든지(=anyone who~)

+ practice : 실천하다

+ be called : 불리다(수동태)

+ kingdom : 왕국 하나님의 통치가 이루어지는 나라

 

[20] For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
내가 너희에게 말하노니, 너희 의가 서기관들과 바리새인보다 더 낫지 않으면 결코 천국에 들어가지 못할 것이다.

+ unless 주어 동사 : ~하지 않는다면

+ surpass : 능가하다,뛰어넘다,앞서다

+ that of the Pharisses : that은 앞에 righteousness을 받는 대명사

+ the teachers of the law : 서기관

 

[21] "You have heard that it was said to the people long ago, 'Do not murder, and anyone who murders will be subject to judgment.'
“옛 사람에게 말한 바 ‘살인하지 말라. 누구든지 살인하면 심판을 받게 된다’ 한 것을 너희가 들었으나,

+ have heard : ~들어봤다(현재완료의 "경험"용법) 

+ was said : 말해지다(수동태)

+ murder : 살인하다

+ be subject to 명사 : ~의 대상이 되다, ~을 받기 쉽다 

+ judgment :  심판,판단

 

[22] But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
나는 너희에게 이르노니, 형제에게 화를 내는 자마다 심판을 받게 될 것이다. 또 ‘라가(바보)’라고 말하는 자는 공회에 잡히게 되고, ‘미련한 놈!’이라 하는 자는 지옥불에 들어갈 위험이 있다.

+ be angry with : ~에 화를 내다

+ answerable to : ~에게 책임이 있는

+ Raca : 비었음’, ‘머리가 빈 자’, ‘멍청이’, ‘하찮은 자’, ‘무가치한 사람'

+ the Sanhedrin :  고대 유대교 최고의 종교 및 법률 재판 기관, 유대인의 종교 재판을 담당하던 최고 의회/법정

+ in danger of : ~의 위험에 처한

+ the fire of hell : 지옥 불, 궁극적 심판이나 형벌을 상징

 

[23] "Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
그러므로 예물을 제단에 드리려다가 네 형제가 너에게 원망할 일이 생각나거든,

+ therefore : 그러므로

+ offer : 제공하다, 제안하다, 드리다

+ altar : 재단

+ have something against : ~에게 악감정이나 원한, 불만을 가지고 있다

 

[24] leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
그 예물을 제단 앞에 두고 먼저 가서 형제와 화목하라. 그 후에 와서 예물을 드리라.

+ leave : 놔두다, 남기다

+ in front of : ~의 앞에

+ be reconciled to ~ : ~와 화해하다

+ reconcile : 화해시키다, 조화롭게 만들다

+ offer one's gift : 예물을 드리다

 

[25] "Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still with him on the way, or he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
너를 고소한 자와 함께 길을 갈 때에 속히 화해하라. 그렇지 않으면 그가 너를 재판관에게 넘기고, 재판관은 너를 하속에게 넘겨 너를 옥에 가두게 할 수 있다.

+ settel : (문제를)해결하다,합의하다

+ adversary : 상대방,적,반대자

+ take someone to court : ~를 고소하다, 소송을 제기하다

+ Do it~  , or : 명령문 뒤에 나오는 or는 "그렇지 않으면" 의 뜻

+ hand someone over : ~를 넘겨주다, 인도하다

+ the judge : 재판관

+ throw into prison : 감옥에 집어넣다,투옥하다,감금하다

+ be thrown into prison : 투옥되다, 감옥에 가둬지다

 

[26] I tell you the truth, you will not get out until you have paid the last penny.
진실로 너희에게 이르노니, 마지막 한 푼까지 다 갚기 전에는 결코 거기서 나오지 못할 것이다.

+ pay the last penny : 끝까지 다 갚다, 마지막 한 푼까지 갚다, 빚이나 벌을 조금도 남김없이 전부 다 치르다

+ get out : 나오다

 

[27] "You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.'
또 ‘간음하지 말라’ 한 것을 너희가 들었으나,

+ commit : 범하다,저지르다

+ adultery : 간음

 

[28] But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
나는 너희에게 이르노니, 여자를 보고 음욕을 품는 자는 이미 마음에 간음하였다.

+ lustfully : 욕정을 품고, 음욕적으로

+ look at : ~를 쳐다보다

+ in one's heart : 마음에서

+ has already committed : 현재완료의 "완료"용법

 

[29] If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
오른 눈이 너로 죄짓게 하거든 빼어 내버리라. 네 온 몸이 지옥에 던져지는 것보다 지체 하나를 잃는 것이 낫다.

+ cause 목적어 to 부정사(보어) : ~에게 --를 하도록 야기시키다

+ sin : 죄를 짓다

+ gouge out : 도려내다(가우쥐 아웃 으로 발음)

+ throw away : 버리다

+ it is better for you to lose ~ : it은 가주어, to부정사가 진주어, for you는 to부정사의 의미상의 주어

+ be thrown into hell : 지옥으로 던져지다(수동태)

이 구절은 실제로 눈을 뽑으라는 말이 아니라,
* 죄로 이끄는 요소를 과감히 제거하라는 비유적 경고 

"Right eye": 소중하고 중요한 것조차

"Gouge out": 결단력 있게 끊어내라

"Throw away": 다시는 붙들지 마라

 

[30] And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.
또한 네 오른손이 죄를 짓게 하거든 찍어 내버리라. 네 온 몸이 지옥에 가는 것보다 지체 하나를 잃는 것이 낫다.

+ cut something off : 잘라버리다

+ go into hell : 지옥에 가다

 

[31] "It has been said, 'Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.'
또 이르되 ‘누구든지 아내를 버리려거든 이혼 증서를 줄 것’이라 하였으나,

+ divorce : ~와 이혼하다,이혼시키다/이혼

+ certificate : 증서

 

[32] But I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, causes her to become an adulteress, and anyone who marries the divorced woman commits adultery.
나는 너희에게 이르노니, 음행한 이유 외에 아내를 버리는 자는 아내로 하여금 간음하게 하며, 이혼한 여인을 데려가는 자도 간음하는 것이다.

+ marital : 결혼의,부부의,혼인의

+ unfaithfulness : 불성실함,부정,배신

+ adulteress : 간음한 여자,간통한 여자

+ marry : 결혼하다

 

[33] "Again, you have heard that it was said to the people long ago, 'Do not break your oath, but keep the oaths you have made to the Lord.'
또 옛 사람에게 말한 바 ‘헛맹세하지 말고 주께 맹세한 것을 지키라’ 하였다는 것을 너희가 들었으나,

+ oath :  맹세,서약

+ break : 어기다,깨다

+ keep : 지키다

+ have made ~ : 현재완료의 "완료"용법

 

[34] But I tell you, Do not swear at all: either by heaven, for it is God's throne;
나는 너희에게 이르노니 도무지 맹세하지 말라. 하늘로도 말라. 이는 하나님의 보좌이기 때문이다.

+ swear : 맹세하다

+ at all : 부정문의 문미에 붙어 "전혀,절대"의 의미로 부정문의 강조

+ either : 어느 쪽이든(either A or B : A나 B 둘 중 하나)

+ throne : 왕위,왕좌,보좌

 

[35] or by the earth, for it is his footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King.
땅으로도 맹세하지 말라. 이는 하나님의 발등상이요, 예루살렘으로도 말라. 이는 큰 임금의 성이기 때문이다.

+ footstool : 발등상,발판,발을 올려놓는 받침대

 

[36] And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.
네 머리로도 맹세하지 말라. 이는 네가 머리털 하나라도 희거나 검게 할 수 없기 때문이다.

 

[37] Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything beyond this comes from the evil one.
오직 너희 말은 '예' 할 것은 '예', '아니오' 할 것은 '아니오' 하라. 이에서 지나는 것은 악으로부터 나오는 것이다.

+ let(사역동사)+ your 'Yes'(목적어)+ be 'Yes'(동사원형,목적격보어) : 너의 "예"를 "예"가 되게 하라

+ beyond : ~를 넘어서

+ evil : 사악한

 

[38] "You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.'
‘눈에는 눈, 이에는 이’라고 말한 것을 너희가 들었으나,

 

[39] But I tell you, Do not resist an evil person. If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.
나는 너희에게 이르노니 악한 자를 대적하지 말라. 누구든지 네 오른 뺨을 치거든 왼편도 돌려 대라.

+ resist : 저항하다, 대항하다, 맞서다

+ evil person : 악한 자

+ strike : 치다

+ cheek : 뺨

+ turn to : ~에게 돌리다

+ the other : (둘 중)나머지 하나

 

[40] And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.
너를 고소하여 속옷을 가지고자 하는 자에게 겉옷도 주라.

+ sue : 고소하다

+ tunic : (고대의) 튜닉, 속옷 같은 긴 옷→ 무릎 정도까지 내려오는 헐렁한 상의 또는 원피스 형태의 옷

+ 사역동사(let)+목적어(him)+목적격보어 동사원형(have) : --에게 --를 하게하다

+ cloak : 겉옷(외투)

+ as well : 문미에 오면 "~도 또한"의 의미

 

[41] If someone forces you to go one mile, go with him two miles.
누가 너로 억지로 한 마일을 가게 하거든, 그와 함께 두 마일을 동행하라.

+ force 목적어 to 부정사(보어) : --가 ~하도록 강제하다, 억지로 하게 하다

 

[42] Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
네게 구하는 자에게 주며, 꾸려는 자를 거절하지 말라.

+ turn away :  외면하다,돌아서다,거절하다

+ the one who~ : ~하는 사람

+ borrow : 빌리다

 

[43] "You have heard that it was said, 'Love your neighbor and hate your enemy.'
‘네 이웃을 사랑하고 원수를 미워하라’ 하였다는 것을 너희가 들었으나,

+ neighbor : 이웃

+ enemy : 적

+ hate : 미워하다,싫어하다

 

[44] But I tell you: Love your enemies and pray for those who persecute you,
나는 너희에게 이르노니 너희 원수를 사랑하며, 너희를 박해하는 자를 위하여 기도하라.

+ pray for : ~을 위해 기도하다

+ persecute : 박해하다

 

[45] that you may be sons of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
이같이 해야 하늘에 계신 너희 아버지의 자녀가 되리니, 하나님은 악한 자와 선한 자에게 해를 비추시고, 의로운 자와 불의한 자에게 비를 내리신다.

+ that 은 목적을 나타내는 접속사

+ the evil : 사악한 자들

+ the good : 선한 자들

+ cause his sun to rise on : 해를 ~위에 떠오르게 하시다

+ the righteous : 의로운 자들

+ the unrighteous : 불의한 자들

 

[46] If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
너희를 사랑하는 자를 사랑하면 무슨 상이 있겠느냐? 세리들도 그와 같이 하지 않느냐?

+ reward : 상

+ tax collector : 세리, 세금 징수원(로마 제국 시절, 로마 정부를 대신해 유대인들에게서 세금을 거두던 사람들, 종종 과도하게 세금을 부과하고 일부를 착복함 )

 

[47] And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?
너희 형제에게만 무난하면 남보다 더하는 것이 무엇이냐? 이방인들도 이같이 하지 않느냐?

+ greet : 인사하다(=무난하다. 안부를 묻고, 인사하는 것,고어체 표현)

+ pagan : 이방인,비기독교인

 

[48] Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
그러므로 하늘에 계신 너희 아버지께서 완전하신 것처럼 너희도 완전하라.

+ heavenly Father : 하늘에 계신 아버지

+ therefore : 그러므로

 

 

 

맺음글_마무리 묵상

산상수훈은 그리스도인의 삶을 요약한 강령과도 같은 말씀입니다.
하나님 나라 백성으로서 우리는 다른 가치로 살아가야 하며,
그 삶은 소금과 빛으로 세상을 비추게 됩니다.

우리의 작은 순종 하나하나가
하늘의 큰 상과 연결되어 있다는 사실을 기억하며,
오늘도 복 있는 자의 삶을 향해 걸어가기를 기도합니다.