마태복음 7장을 영어 본문과 함께 묵상해 봅니다
예수님의 산상수훈( The Sermon on the Mount ) 마지막 장인 마태복음 7장은, 삶의 기준, 신앙의 실천, 참된 믿음에 대해 깊은 가르침을 줍니다.
영어 성경과 함께 읽으며 단어 하나하나, 문장 구조 하나하나를 되새겨 보는 시간은 말씀이 마음에 더 깊이 새겨보려 합니다

NIV 마태복음 7장 본문
[1] "Do not judge, or you too will be judged.
너희가 판단하지 말라. 그리하면 너희도 판단을 받지 않을 것이다.
+ judge : 판단하다
+ too : ~도 또한
+ be judged : 판단받다(수동태)
[2] For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
너희가 남을 판단하는 그 판단으로 너희도 판단을 받을 것이며, 너희가 사용하는 잣대로 너희도 되받을 것이다.
+ in the same way : 같은 방식으로, 똑같이
+ for 주어 동사 : ~이기 때문에(for는 접속사로 사용)
+ measure : 잣대, 측정 기준, 잣대
+ be measured : 측정받다,재어지다(수동태_이때는 measure가 동사로 사용)
[3] "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
어찌하여 너는 네 형제의 눈 속에 있는 티는 보고 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐?
+ look at : ~을 보다
+ speck : 아주 작은 조각, 티끌, 점_ 작고 사소한 결점이나 허물을 비유적으로 표현
+ sawdust : 톱밥
+ pay no attention to : ~에 주의를 기울이지 않다, ~을 무시하다
+ plank : 널판지, 큰 들보, 자신이 가진 더 큰 잘못
[4] How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank in your own eye?
네 눈에 들보가 있으면서 어떻게 네 형제에게 ‘내가 네 눈의 티를 빼내주겠다’고 말할 수 있느냐?
+ own : 자신의
[5] You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
위선자야, 먼저 네 눈에서 들보를 빼어라. 그 후에야 네가 밝히 보고 네 형제의 눈에서 티를 빼낼 수 있을 것이다.
+ hypocrite : 위선자
+ clearly : 명백히, 깨끗이
+ you will see clearly to remove 이하 : to부정사는 "그 결과 ~하게 되다"로 결과를 나타냄. 밝히 보게되어 형제의 눈에서 티를 빼낼 것이다.
[6] "Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to pieces.
거룩한 것을 개에게 주지 말고, 너희 진주를 돼지 앞에 던지지 마라. 그것들을 짓밟고 너희를 찢을지도 모른다.
+ what is sacred : what은 관계대명사로 "것"으로 해석, sacred : 신성한, 거룩한_ 하나님께 속하거나 매우 소중하고 존귀해서 함부로 다뤄선 안 되는 것을 의미
+ pearl : 진주
+ trample : 물리적으로 밟다 + 비유적으로 존중하지 않고 무시하다
+ turn and tear : 몸을 돌려 찢다
+ into pieces : 조각조각으로, 갈갈이
[7] "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
구하라, 그리하면 너희에게 주실 것이요. 찾으라, 그리하면 찾을 것이요. 문을 두드리라, 그리하면 너희에게 열릴 것이다.
+ 명령문+and (그러면)
+ it : 네가 구하는 것(the thing you ask for)을 으미
+ seek : 찾다
+ be given : 주어지다(수동태)
+ be opened : 열리다(수동태)
[8] For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
구하는 이마다 받고, 찾는 이는 찾으며, 두드리는 이에게는 문이 열릴 것이다.
+ everyone who~ : ~하는 사람마다, ~하는 모두가(who는 everyone을 선행사를 하는 주격 관계대명사)
+ he who seeks~ : ~하는 사람은(who는 he를 선행사로 하는 주격 관계대명사)
+ receive : 받다
+ knock : 두드리다, 노크하다
[9] "Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?
너희 중에 누가 아들이 빵을 달라고 하면 돌을 주겠느냐?
+ which of you : 너희들 중 어떤이가
+ ask for : ~을 요청하다, ~을 구하다
+ give(수여동사)+him(간접목적어 ~에게)+a stone(직접목적어, ~을,를)
[10] Or if he asks for a fish, will give him a snake?
혹은 생선을 달라고 하면 뱀을 주겠느냐?
[11] If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
너희가 악할지라도 자녀에게 좋은 것을 줄 줄 알거든, 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 이들에게 좋은 것을 주시지 않겠느냐?
+ though 주어 동사 : 비록 ~이지만
+ evil : 사악한
+ how to 동원 : ~하는 방법
+ those who ~ : ~하는 사람들
[12] So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
그러므로 무엇이든지 남에게 대접을 받고자 하는 대로 너희도 남을 대접하라. 이것이 율법과 예언자들의 가르침이다.
+ what you would have(사역동사)+them(목적어)+do(동사원형 보어) : 관계대명사 what은 "~하는 것"으로 해석 직역하면 네가 그들에게 하도록 시킬것을 (남들에게 하라)
+ sum up : 요약하다, 간추리다, 요점을 정리하다
+ the Law : 율법
+ Prophet : 선지자,예언자
[13] "Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
좁은 문으로 들어가라. 멸망으로 인도하는 문은 크고 길이 넓어 그리로 들어가는 사람이 많다.
+ through : ~을 통해, 통과하여
+ narrow : 좁은
+ gate : 문
+ wide is the gate : 보어wide + 동사is + 주어the gate 의 도치문(broad is the road 도 도치문)
+ broad : 넓은
+ lead to 명사 : ~로 이어지다
+ destruction : 파괴, 멸망
+ many : many people
[14] But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
그러나 생명으로 인도하는 문은 좁고 길이 협착하여 그것을 찾는 이가 적다.
+ small is the gate : 보어+동사+주어 의 도치문 구조
+ narrow (is) the road : 같은 도치문 구조로 동사의 반복을 피하기 위해 동사 생략되어 사용
+ only a few : 극히 일부만,소수만
[15] "Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
거짓 선지자들을 조심하라. 그들은 양의 옷을 입고 너희에게 오지만 속은 사나운 이리다.
+ watch out for : ~을 조심하다
+ false : 거짓의
+ sheep : 양
+ clothing : 의류,옷
+ inwardly : 내적으로, 속으로는, 겉과는 달리 마음속으로는
+ ferocious : 사나운, 흉포한, 격렬한, 잔인한
[16] By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
그들의 열매로 그들을 알게 될 것이다. 가시나무에서 포도를, 엉겅퀴에서 무화과를 따겠느냐?
+ fruit : 열매, 과일,소산
+ recognize : 알아보다, 알아채다
+ thornbushes : 가시나무 , 가시덤불들, 가시가 있는 관목들
+ fig : 무화과나무
+ thristles : 엉겅퀴
[17] Likewise every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
이와 같이 좋은 나무는 좋은 열매를 맺고, 나쁜 나무는 나쁜 열매를 맺는다.
+ likewise : 이처럼, 이와 같이
+ bear : 열매를 맺다, 산출하다
[18] A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고, 나쁜 나무가 좋은 열매를 맺을 수 없다.
[19] Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
좋은 열매를 맺지 않는 나무는 모두 찍혀 불에 던져진다.
+ be cut down : 잘려지다(수동태)
+ be thrown into : ~로 던져지다(수동태)
[20] Thus, by their fruit you will recognize them.
그러므로 그들의 열매로 그들을 알게 될 것이다.
+ thus : 그러므로
[21] "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven.
나에게 ‘주여, 주여’ 한다고 해서 다 천국에 들어가는 것이 아니라, 하늘에 계신 내 아버지의 뜻을 행하는 자라야 들어간다.
+ the kingdom of heaven : 천국
+ he who ~ : ~하는 사람(관계대명사 who는 he를 선행사로 하는 주격)
+ heaven : 천국,하늘
[22] Many will say to me on that day, 'Lord, Lord,' did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?'
그 날에 많은 사람이 내게 말할 것이다. ‘주여, 주여, 우리가 주의 이름으로 예언하고 귀신을 쫓아내며 많은 기적을 행하지 않았습니까?’
+ prophesy : 예언하다, 하나님의 말씀을 전하다(프라퍼싸이 로 발음)
+ drive out : 쫓아내다, 몰아내다
+ demon : 마귀,귀신,악마
+ perform : 행하다, 수행하다
+ miracle : 기적
[23] Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!'
그때 나는 그들에게 분명히 말할 것이다. ‘나는 너희를 도무지 알지 못하니, 불법을 행하는 자들아, 내게서 떠나가라!’
+ plainly : 분명히
+ away from : ~로부터 멀리, ~에서 떠나서
+ evildoer : 악을 행하는 자, 악인, 불법을 행하는 자
[24] "Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
그러므로 나의 이 말을 듣고 행하는 사람은 반석 위에 집을 지은 지혜로운 사람과 같다.
+ these words of mine : 이중소유격의 구조 , 내 말들
+ put something in practice : ~을 실제로 실행하다, 실천에 옮기다, 적용하다
+ build : 짓다
[25] The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
비가 내리고 홍수가 나며 바람이 불어 그 집에 부딪혔으나, 무너지지 않았다. 이는 그 기초를 반석 위에 두었기 때문이다.
+ stream : 시내
+ rise : 오르다,증가하다(streams rose : 시내의 물이 불어났다)
+ beat against : ~를 세차게 때리다, 강하게 부딪치다, 마구 몰아치다
+ foundation : 기초,기반
+ rock : 반석, 바위
[26] But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
그러나 나의 이 말을 듣고 행하지 않는 사람은 모래 위에 집을 지은 어리석은 사람과 같다.
+ foolish : 어리석은, 멍청한
+ sand : 모래
[27] The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash."
비가 내리고 홍수가 나며 바람이 불어 그 집에 부딪혔고, 그 집은 무너져 버렸으며, 그 무너짐이 심하였다.
+ fall : 무너지다, 넘어지다(fall-fell-fallen)
+ with a great crash : 쾅 하는 큰 소리와 함께(crash : 쾅, 쾅 무너지는 소리)
[28] When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
예수께서 이 말씀을 마치시자, 무리들은 그의 가르침에 놀랐다.
+ had finished : 과거완료시제, 주절의 were amazed 의 동사보다 더 이전에 벌어진 일을 나타내는 대과거
+ finish~ing : ~하는 것을 마치다
+ the crowds : 군중, 무리들
+ be amazed at :~에 놀라게되다, 놀라다
+ teaching : 가르침
[29] because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
이는 예수께서 율법 교사들과는 달리 권위를 가지고 가르치셨기 때문이다.
+ one who~ : ~하는 사람(주격 관계대명사 who는 선행사 one을 수식)
+ authority : 권위
+ the teachers of the Law : 율법 교사들
마무리하며
영어 성경을 통해 말씀을 묵상하는 것은 단지 영어 공부 이상의 의미가 있습니다.
단어 하나하나에 담긴 의미를 천천히 음미하고, 예수님의 메시지를 마음 깊이 새기는 시간을 가져보고 싶어서 시작했습니다
마태복음 7장을 통해 제 삶이 오늘도 한 걸음 더 말씀에 순종하는 삶으로 나아갈 수 있기를 소망합니다
'영어 > 영어성경(NIV)' 카테고리의 다른 글
| 마태복음 전체 영어성경 (NIV) 읽고 싶다면 바로 여기로 오세요 (0) | 2025.08.17 |
|---|---|
| 영어로 읽는 마태복음 8장|의역+직역+문법+단어까지 한 번에 정리 (8) | 2025.07.17 |
| 영어로 읽는 마태복음 6장|의역+직역+문법+단어까지 한 번에 정리 (4) | 2025.07.07 |
| 영어로 읽는 마태복음 5장|의역+직역+문법+단어까지 한 번에 정리 (7) | 2025.07.06 |
| 영어로 읽는 마태복음 4장|의역+직역+문법+단어까지 한 번에 정리 (5) | 2025.07.02 |